29 sept. 2017

CETTE SEMAINE

CE SAVON
Vous connaissez les produits Botanicus? Moi je ne connaissais pas avant que ma sœur me ramène ce savon à l'argousier de Prague. Je vous en reparle mais je peux déjà vous dire qu'il sent très bon.
Do you know the beauty brand Botanicus? Personally I didn't until my sister brought me back this sea buckthorn soap from Prague. I will talk about it more when I have tried it but I can already tell you that it smells really good.

CES PHOTOS
L'artiste Andreas Lie mélange des photos d'animaux sauvages et de paysages comme des doubles expositions. Magique et captivant.
The artist Andreas Lie mixes wild animals and landscape photos just like double exposures. Magical and captivating.

CETTE CAMPAGNE DE PUB
Un bel homme en costume et un chaton? Bien évidemment je me suis fait avoir...mais elle est tellement sublime cette campagne de pub pour le nouveau parfum de Givenchy avec l'acteur Aaron Taylor-Johnson en vedette.
A handsome man in a suit and a kitten? Of course I fell for it...But this ad campaign for the new Givenchy perfume is just so sublime. The actor Aaron Taylor-Johnson is the face of the perfume.

CETTE COLLECTION
Photos: Elle.fr
Très inspirée par le défilé Coach Printemps/été 2018. Sequins, teddy et boots métallisés...craquant.
Very much inspired by Coach Spring/Summer 2018 show. Sequins, teddy and metallic boots...irresistible.

15 sept. 2017

CETTE SEMAINE

Cette semaine, j'ai fêté mon anniversaire et passé une très belle journée à Caen avec Julie du blog Frenchcaencaen.
This week, I celebrated my birthday and spent a wonderful day in Caen with Julie from the Frenchcaencaen blog.

CET ANNIVERSAIRE
Anniversaire tranquille avec mon Bart cette année...et des gâteaux du pâtissier Jean-Francois Foucher. Parfait.
Quiet birthday with my Bart this year...And delicious cakes from Jean-Francois Foucher's patisserie. Perfect.

CES BIJOUX
Photo: Julie
Jolie découverte à Caen: La boîte à Coco et sa propriétaire qui nous a si bien accueillies. J'ai craqué pour un pendentif plaqué or. Endroit incontournable si vous aimez les bijoux de créateurs.
Sweet discovery in Caen: La boîte à Coco. The owner of the shop was so welcoming. I bought a gold plated pendant. Must see if you like unique jewellery.

CES POCHETTES
Des pochettes canevas chez Mad Vintage à Caen. Mignonnes et kitsch , donc parfaites.
Canvas pouches in Mad Vintage in Caen. Cute and kitsch...perfect.

CE LOOK

Parce que l'illustration de Tokyobanhbao illustre exactement ce que j'ai envie de porter en ce moment.
Because Tokyobanhbao illustates perfectly what I want to wear right now.



7 sept. 2017

LADIES & HIGH TEA

Le high tea, c'est quoi? Hé bien c'est une de mes (nouvelles) passions, déjà testé et expliqué ici. C'est une sorte de goûter avec du sucré salé à manger, du thé mais aussi du champagne à boire (dans notre cas, c'était du prosseco, on fait ce qu'on peut). Ca se passe chez les anglais et c'est super!
What is high tea?Well, it is one of my (new) favorite hobbies, already tried and approved here. It's just like tea but with sandwiches as well as cakes and more importantly, champagne (well in our case prosseco).It happened in Portsmouth and it was great!
La classe à la française à l'arrivée à l'hôtel.
French class has arrived at the hotel.
Nous avons mis les belles robes (surtout que ce high tea était organisé à l'occasion de l'enterrement de vie de jeune fille de ma copine Soizic) et hop!
We put our best dresses on ( especially since this high tea was part of Soizic's hen weekend ) and went on our way. 
Photo: Pauline Desponts

Ca se voit que c'était bien non?
Can't you tell we had a great time?

Le lieu: The Queen's hotel , Portsmouth.
The place: The Queen's hotel, Portsmouth.

1 sept. 2017

CETTE SEMAINE

CES BOOTS
Je sais pas vous mais moi, j'ai trouvé mes chaussures de rentrée. J'ai nommé ces magnifiques boots noires imprimées style brocart, achetées chez Primark.
I don't know about you but I found my Back to school shoes. I present to you these magnificent black brocade style boots I bought in Primark.

CE LOOK
Photo: Inaworldofbees
Cela fait un petit moment que je suis le blog de Brooke. Cette dénicheuse de fripes (comme moi) sait se concocter des petits looks avec du neuf et du vintage.
I've been a fan of Brooke's blog for a while. I love how that second hand shopper (just like me) knows how to put things old and new together.


CE CADRE
Découvert grace à ma copine Julie , Silly et Billy créé des "mignonneries" françaises, dont ce petit cadre Sailor rond craquant.
I discovered Silly & Billy through my friend Julie . They create cute little things made in France . I love this round Sailor frame .

CE LIVRE ET CETTE GLACE
Je suis lancée dans un cycle "je fais des glaces toute seule". Je suis devenue un peu addict à ma sorbetière! Je viens de réaliser ma première glace menthe/chocolat (photo) et je suis contente du résultat. Dans le même esprit, je viens de finir La merveilleuse boutique de crèmes glacées de Viviane d'Abby Clements qui raconte la vie de deux sœurs à Brighton qui reprennent la boutique de crèmes glacées de leur grand-mère. Un livre d'été délicieux et rafraichissant .

I am actually in a "ice cream making " mode. I am a little addict to my ice-cream maker right now! I have just made my first mint and chocolate chip one (photo) and I am very happy with the result. Speaking of ice-cream, I also read Vivien's heavenly ice cream shop by Abby Clements. The story of two sisters inheriting their grandmother's ice cream shop. A delicious and refreshing read.