15 sept. 2017

CETTE SEMAINE

Cette semaine, j'ai fêté mon anniversaire et passé une très belle journée à Caen avec Julie du blog Frenchcaencaen.
This week, I celebrated my birthday and spent a wonderful day in Caen with Julie from the Frenchcaencaen blog.

CET ANNIVERSAIRE
Anniversaire tranquille avec mon Bart cette année...et des gâteaux du pâtissier Jean-Francois Foucher. Parfait.
Quiet birthday with my Bart this year...And delicious cakes from Jean-Francois Foucher's patisserie. Perfect.

CES BIJOUX
Photo: Julie
Jolie découverte à Caen: La boîte à Coco et sa propriétaire qui nous a si bien accueillies. J'ai craqué pour un pendentif plaqué or. Endroit incontournable si vous aimez les bijoux de créateurs.
Sweet discovery in Caen: La boîte à Coco. The owner of the shop was so welcoming. I bought a gold plated pendant. Must see if you like unique jewellery.

CES POCHETTES
Des pochettes canevas chez Mad Vintage à Caen. Mignonnes et kitsch , donc parfaites.
Canvas pouches in Mad Vintage in Caen. Cute and kitsch...perfect.

CE LOOK

Parce que l'illustration de Tokyobanhbao illustre exactement ce que j'ai envie de porter en ce moment.
Because Tokyobanhbao illustates perfectly what I want to wear right now.



7 sept. 2017

LADIES & HIGH TEA

Le high tea, c'est quoi? Hé bien c'est une de mes (nouvelles) passions, déjà testé et expliqué ici. C'est une sorte de goûter avec du sucré salé à manger, du thé mais aussi du champagne à boire (dans notre cas, c'était du prosseco, on fait ce qu'on peut). Ca se passe chez les anglais et c'est super!
What is high tea?Well, it is one of my (new) favorite hobbies, already tried and approved here. It's just like tea but with sandwiches as well as cakes and more importantly, champagne (well in our case prosseco).It happened in Portsmouth and it was great!
La classe à la française à l'arrivée à l'hôtel.
French class has arrived at the hotel.
Nous avons mis les belles robes (surtout que ce high tea était organisé à l'occasion de l'enterrement de vie de jeune fille de ma copine Soizic) et hop!
We put our best dresses on ( especially since this high tea was part of Soizic's hen weekend ) and went on our way. 
Photo: Pauline Desponts

Ca se voit que c'était bien non?
Can't you tell we had a great time?

Le lieu: The Queen's hotel , Portsmouth.
The place: The Queen's hotel, Portsmouth.

1 sept. 2017

CETTE SEMAINE

CES BOOTS
Je sais pas vous mais moi, j'ai trouvé mes chaussures de rentrée. J'ai nommé ces magnifiques boots noires imprimées style brocart, achetées chez Primark.
I don't know about you but I found my Back to school shoes. I present to you these magnificent black brocade style boots I bought in Primark.

CE LOOK
Photo: Inaworldofbees
Cela fait un petit moment que je suis le blog de Brooke. Cette dénicheuse de fripes (comme moi) sait se concocter des petits looks avec du neuf et du vintage.
I've been a fan of Brooke's blog for a while. I love how that second hand shopper (just like me) knows how to put things old and new together.


CE CADRE
Découvert grace à ma copine Julie , Silly et Billy créé des "mignonneries" françaises, dont ce petit cadre Sailor rond craquant.
I discovered Silly & Billy through my friend Julie . They create cute little things made in France . I love this round Sailor frame .

CE LIVRE ET CETTE GLACE
Je suis lancée dans un cycle "je fais des glaces toute seule". Je suis devenue un peu addict à ma sorbetière! Je viens de réaliser ma première glace menthe/chocolat (photo) et je suis contente du résultat. Dans le même esprit, je viens de finir La merveilleuse boutique de crèmes glacées de Viviane d'Abby Clements qui raconte la vie de deux sœurs à Brighton qui reprennent la boutique de crèmes glacées de leur grand-mère. Un livre d'été délicieux et rafraichissant .

I am actually in a "ice cream making " mode. I am a little addict to my ice-cream maker right now! I have just made my first mint and chocolate chip one (photo) and I am very happy with the result. Speaking of ice-cream, I also read Vivien's heavenly ice cream shop by Abby Clements. The story of two sisters inheriting their grandmother's ice cream shop. A delicious and refreshing read.

10 août 2017

HOUMOUS MAISON

J'adore le houmous ! Par contre, je n'étais pas très satisfaite de celui qu'on achète en magasin et une amie à moi m'a dit que c'était fastoche à réaliser. Challenge accepted! J'ai trouvé cette recette dans le superbe livre de cuisine de Fearne Cotton (animatrice radio et télé anglaise): Cook Happy Cook Healthy.
I love hummus! I just wasn't really happy about the ones you buy and a friend of mine told me it was really easy to make. Challenge accepted! I found this recipe in Fearne Cotton's wonderful book: Cook happy cook healthy.


HOUMOUS

Ingrédients
240g de pois chiches cuits
80g de tahini (en magasin bio)
Le jus d'un demi citron
Une gousse d'ail écrasée
Une cuillère à café de cumin
Trois cuillères à soupe d'huile d'olive
Paprika

HUMMUS

Ingredients
240g chickpeas,cooked
80g tahini (health food store)
Juice of half a lemon
A clove of garlic, crushed
A ground cumin teaspoon 
Three tablespoons of olive oil
Smoked paprika



On mélange le tout au blender et on rajoute du paprika et un peu d'huile d'olive dessus. Trop bon et trop facile!
Mix everything in a blender and add a little paprika and olive oil on top. So good and so easy!

4 août 2017

CETTE SEMAINE

CE FILM

Gros coup de cœur pour ce film. Son univers, ses acteurs (India Hair en tête , singulière et épatante), sa poésie, ses paysages...C'est beau, c'est beau, c'est beau.

CES POMPONS
J'ai craqué pour ces pompons rose à clipper sur les chaussures chez New Look.
I fell for these baby pink pompoms I found in New Look.

CETTE ROBE
J'ai peu fait les soldes mais quand j'ai vu cette robe en velours chez Debenhams en Angleterre , j'ai flanché!
I didn't do much sale but when I saw this velvet dress in Debenhams, I just had to have it!

CETTE BANDE ANNONCE
Encore plus excitante que la bande annoce de la première saison de Stranger things, non?
Even more exciting than the first season trailer of Stranger things , here comes the second one. Can't wait.

21 juil. 2017

CETTE SEMAINE

CETTE PIECE MONTEE
Photo:doilydays.co.uk
Cette pièce montée réalisée par Kelly's cakeaway est tellement belle et originale. Kitsch sans être cucul.
This wedding cake from Kelly's cakeaway is so beautiful and unusual. Kitsch without being tacky.

CE COCKTAIL
Photo: Katelavie.com

Très envie de tester le frosé, ce cocktail tout simple à base de rosé et de gin. Recette ici (en anglais)
Really want to test this frosé cocktail made with rosé and gin. Recipe here.

CE LIVRE
Dans l'otique de consommer mieux et moins, j'ai lu le livre de Béa Johnson Zéro déchet et elle donne pas mal d'astuces et de conseils...mais surtout, elle m'a fait prendre conscience que même le recyclage peut souvent être évité en achetant sans emballage par exemple.
I read Zero waste home by Bea Johnson with the idea of consuming less and better.She gives a lot of simple ideas and advice...but more importantly, she made me realize that even recycling is something to avoid by buying in bulk for example.

CE TEE-SHIRT


Ils ont de jolis tee-shirts à messages chez Pull & Bear mais celui-là me plaît particulièrement. En soldes en plus!
I love Pull & Bear tees . This one especially...and on sale too!

13 juil. 2017

COCONUT SPLASH

Il y a peu de temps, j'ai testé la méthode de blanchiment de dents à base d'huile de coco. Je n'aime pas être négative sur mon blog, je parle donc rarement de ce qui ne me plais pas. Là, le traitement m'a été offert par le site Leluna.fr. La moindre des choses était donc de parler de mon ressenti.

I recently tried the coconut oil pulling method for whitening your teeth. I don't like to be negative on my blog, I therefore barely ever talk about thing I do not care for. In this case, the treatment was given to me as a gift by Leluna.fr. The least I could do is talk about it.

Le traitement se présente sous forme de 14 petits tubes à utiliser pendant 14 jours avant le brossage des dents en bain de bouche de 15 minutes (c'est long 15 minutes sans parler!)
Ce n'est pas particulièrement désagréable mais j'ai vu zéro différence après deux semaines. Sans intérêt. A noter que c'est moi qui ai choisi ce produit mais le site à l'air d'avoir des produits autrement plus intéressants que celui-ci ...et j'ai reçu mon colis très vite !

The treatment is composed of 14 little bags to use for 14 days before brushing your teeth for 15 minutes just like a mouthwash (15 minutes without talking is a long time!)
It is not unpleasant but in the end, I did not see any difference.No point using it. That said, I am the one who chose this product on the website but there seem to be other things that seem more worthwhile...And I got my parcel very quickly too!

30 juin 2017

CETTE SEMAINE

CE LIVRE

Trois femmes vivaient dans un village. La troisième était la plus douée la deuxième était la plus rusée, la première était la plus déterminée.
A votre avis, laquelle parvint à échapper ?
La troisième, la plus jeune s'appelait Fanette Morelle ; la deuxième s'appelait Stéphanie Dupain ; la première, la plus vieille, c'était moi.
Ainsi commence le polar de Michel Bussi Nymphéas noirs qui situe son action à Giverny, autour du peintre Monet. Ce roman ,lu presque d'une traite et auquel je pense encore , m'a donné envie de me replonger dans l'oeuvre de Monet et de visiter Giverny. Bouleversant.

I read the thriller Black water lilies by Michel Bussi in a little bit more than one sitting. It tells the story of three women in the village of Giverny, famous for being the french painter Monet's home. I am still thinking about this book and those women after having finished it. Michel Bussi made me want to look again at Monet's paintings and visit Giverny.

CE SAC A DOS
Je ne suis pas une fille à sac à dos mais j'ai craqué pour celui-ci pendant les soldes chez Pimkie.
I am not really a rucksac kind of girl but I saw this one in Pimkie during the sale and fell for it.

CETTE COLLECTION
Oh my god! La collab Disney x Cath Kidston vous l'avez vue? J'adore tout mais particulièrement les articles du dessus. A shopper sur CathKidston.com.
Oh my god! Did you see Disney x Cath Kidson's collab?I love everything , in particular those three things above. To shop on CathKidston.com.

CETTE MAISON
Cette tiny house en Californie est tellement jolie.
This tiny house in California is so cute.

23 juin 2017

CETTE SEMAINE

Ca faisait bien longtemps que je n'avais pas partagé avec vous mes coups de cœurs de la semaine. Les voici:
It's been a while since I last shared my favorites of the week with you. Here they are:

CE PRODUIT DE BEAUTE

Je viens de commencer ce traitement pour blanchir mes dents naturellement. Il consiste en un bain de bouche à l'huile de coco tous les jours pendant 2 semaines (offert par leluna.fr).
Je vous en dirait plus une fois le traitement terminé.
I have just started this 14 days treatment to whiten my teeth. This coconut oil pulling has to be done once a day. I'll tell you more when I am finished ( gift from leluna.fr)

CE LIVRE
Photo: myprettybooks.wordpress.com
J'ai tellement aimé ce livre de Katarina Bivald, que je découvre après tout le monde, ne pensant pas qu'il me plairait. Quelle erreur! Découvrez le résumé et la critique sur le blog de My pretty books.
I enjoyed reading The readers of Broken Wheel recommand by Katarina Bivald so much , I have to tell you about it. I did not think I would at first but if you love books and chick lit , then it is for you.


CETTE ROBE
Ok je suis déjà mariée mais cette robe, aperçue dans une vitrine à Portsmouth, c'est vraiment quelque chose non?
Ok, I am already married but this dress I saw while window shopping in Portsmouth...Isn't it gorgeous?

CETTE CHANSON

Quel univers merveilleux que le nouveau film de Cédric Klapish Ce qui nous lie. Film magnifique , BO tout aussi réussie, avec la voix envoutante de Camélia Jordana.
I just saw the french film Ce qui nous lie. I loved it and I am obsessed with the song taken from the film.

8 juin 2017

JARDIN CHOU

Lundi dernier, je suis allée visiter le jardin chou, à Tourlaville, dans le Cotentin; un jardin de particuliers ouvert occasionnellement au public. Cette visite m'a donné plein d'idées de jardinage.
Last monday, I visited the cabbage garden in Tourlaville, Normandy. It is a private garden that is occasionally open to the public. The visit had me full of gardening ideas.

Le jardin chou s'appelle ainsi parce que c'était autrefois un champ de choux.
The cabbage garden was given its name because it used to be a field where cabbages where grown.


Ce que j'aime dans ce jardin, c'est l'association de plantes, d'arbres, de fleurs et de brocante. Les miroirs sont aussi une jolie idée comme sur la photo ci-dessus.
I love the mix of plants, trees, flowers and flea market finds. Mirrors are also a nice idea (see photo above).

A noter que les propriétaires sont très sympa et vous reçoivent chaleureusement.
Note that the owners are very nice and welcome you warmly.

Pour en savoir plus: Instagram: com.c.chou
Want to know more? Instagram: com.c.chou